En 1994, OSSTF/FEESO, en collaboration avec la Direction générale de la condition féminine de l’Ontario, a entamé un examen de la prévalence et de l’incidence du harcèlement sexuel sur les élèves dans nos écoles. La ressource qui en a résulté, On a fini de rire : Harcèlement sexuel entre élèves dans les écoles secondaires, a été abondamment citée dans le milieu de l’éducation et dans l’ensemble de la communauté. OSSTF/FEESO a poursuivi sa démarche novatrice sur ce sujet avec la publication d’une nouvelle série de ressources : On n’a toujours pas fini de rire : S’attaquer au harcèlement sexuel dans nos écoles. Le nouveau contenu de On n’a toujours pas fini de rire favorise le débat et permet de mieux comprendre les effets du harcèlement sexuel sur nos communautés d’apprentissage.
On n’a pas fini de rire – Une liste de référence est une bibliographie bilingue annotée qui sert de référence sur un éventail de ressources destinées aux travailleuses et travailleurs en éducation, notamment des idées de curriculum et de programme, des sites Web interactifs, des services de soutien, des documents gouvernementaux, du matériel audiovisuel et des occasions de revendication.
On n’a pas fini de rire – Une boîte à outils pour l’action est un livre bilingue qui commence par un regard sur les défis actuels et sur la législation concernant le harcèlement sexuel et lié au genre dans nos écoles tant comme milieux d’apprentissage que comme lieux de travail. Les sections suivantes présentent un cadre de travail pour l’élaboration de stratégies efficaces visant à changer les attitudes et les comportements ainsi que des idées qui peuvent servir de base pour les mesures à prendre.
On n’a toujours pas fini de rire : S’attaquer au harcèlement sexuel dans nos écoles, un atelier de deux heures inspiré de ces ressources, a été développé afin d’accroître la sensibilisation des participants et leur compréhension du harcèlement sexuel. Il leur donne l’occasion d’élaborer des stratégies visant à enrayer la violence et le harcèlement sexuel dans leurs écoles et lieux de travail. (Cet atelier est en voie d’être traduit en français.)